| |

|

|
| 2000 október végén itthagytuk
a vén kontinenst és egy hétre elutaztunk Észak-Afrikába kipihenni
az Ákos születése óta eltelt 15 hónapnyi folyamatos szülői
feladatot. |
In October 2000 we left the ol'
continent and went for a week to Northern Africa to take a rest from 15
months of continous parenting since Ákos's birth. |
 |
A tuniszi bazárban. |
In the bazaar of Tunis. |
 |
Bazár feletti
mozaikos lépcső és kilátó. |
An outlook spot and
mosaic stairs above the bazaar. |
 |
 |
Egy használaton kívüli (ezáltal
hitetlenek által is látogatható) mecset a bazár területén. |
An unused (and therefore
visitable by non-believers) temple in the bazaar area. |
 |
Carthago romjai. A
romok mellett található a tunéziai elnök rezidenciája, ezért ha
valaki rossz irányba fényképezett, akkor odarohantak az őrök, és
kitépték a filmet... Carthago környéke Tunézia Rózsadombja, és
rengeteg régészeti helyszint soha nem fognak feltárni, mivel beépültek
villákkal... |
Ruins of Carthage.
Next to the ruins is the residence of the Tunesian president, and if
someone accidentally photographed in its direction, guards would rush
down and take away the negative... Carthage area is the residence of the
richest Tunesian families, and countless archeologic sites will remain
undiscovered forever because luxury homes were built on them... |
 |
 |
A római kori kolosszeum El-Jem
városában. Ez a kolosszeum sokkal jobb állapotban maradt meg az utókor
számára mint a római. |
The roman age colloseum in city
of El-Jem. This particular colloseum has remained in much better
condition than the colloseum in Rome. |
 |
Matmata környéki elősivatag
dombsága. Ezen a helyen forgatták a "Csillagok Háborúja: Baljós
Árnyak" film számos jelenetét. Közeledünk a sivataghoz! |
The semi-desert hills of Matmata
region. This was the shooting site for many scenes of "Star Wars:
The Phantom Menace". We're approaching the desert! |
 |
Matmata környékén
a Berber törzsek tagjai földbe vájt házakban élnek. Az egyetlen
civilizációs vívmány, ami elérte őket az elektromos áram pár évvel
ezelőtt. |
In the Matmata
region, Berber tribes don't build their houses, instead they dig them
into the hill. The only civilization advance that has reached here is
electricity, and that is present for few years only. |
 |
 |
 |
És végre a
sivatagban... Tevelovaglás Észak-Szahara peremén Tozeur város környékén. |
Finally in the
desert... Camel riding on the rim of the Northern Sahara, near Tozeur
city. |
 |
 |
 |
Hajnal az 5000 négyzetkilóméter
területú Chott El-Jerid kiszáradt
sóstó területén. Az El-Jerid tökéletesen sík, végeláthatalan területének fantasztikus látóhatára csodálatos napkelte látványát
nyújtja. |
Dawn in the Chott El-Jerid, a
dried salt lake of 5000 square kilometers. The horizont of El-Jerid's
perfectly flat, vast area is a stage for a marvelous sunrise. |
 |
Az ország
legnagyobb (millió darab fa fölötti) datolyapálma ültetvényén. |
In the country's
largest date palmtree plantage. It counts over a million palm trees. |
 |
 |
Oázisok az Atlasz
hegyégben, az algériai határ közelében. |
Oases in the Athlas
mountain range, near the Algherian border. |
 |
 |
 |
 |
 |
Az Atlas "Grand
Canyon"-jának is nevezett terület. |
A site that is
called the Grand Canyon of the Athlas. |
 |
 |
Még egy jellemző Atlaszbeli látkép. |
Another typical outlook in
Athlas. |
 |
Meglátogattunk egy
szőnyegmanufaktúrát és kereskedést Kairouan városában. Kairouan,
az "50 mecset városa" Észak-Afrika legfontosabb muzulmán
szellemi központja, valamint a tunéziai kézművesség centruma. |
We've visited a
carpet manufacture in the city of Kairouan. Also named "the city of
50 mosques", Kairouan is the most important muslim spirital center
in North Africa, and the center of Tunesian art manufacturing as well. |
 |
 |
Tettünk egy horgászással
és fürdéssel egybekötött sétahajózást a Monastir város
partjainak közelében. |
We went on a boat
trip with fishing and seaswimming near the coast of city of Monastir. |
 |
 |
 |
Pár napot egyszerűen csak a
strandon töltöttünk napozással és fürdéssel. Ez a kép október
30-án készült! |
We've spent few days on the
beach doing nothing beside simply sunbathing and seawimming. This
picture was shot on 30th October! |
 |
Útnak hazafelé; egy utolsó
tunéziai felvétel a repülőgép ablakából. |
Homeward bound; the last
Tunisian photo shot from the airplane window. |